jeudi 4 septembre 2008

Soirée de despedida de Gina.
Une soirée de despedida est une soirée durant laquelle on dit aurevoir à quelqu'un. Il n'existe pas de mot en francais pour le dire. Ce dernier samedi, on disait donc aurevoir à Gina qui part très bientot vivre 3 ans en Allemagne.

Gina (tout a droite).

Henry, "El Gordo". Thomas et El Gordo. Lina.

Bonne ambiance a la casa !

Un Matteo peut meme rentrer dans une boite en carton (Haha!) :

Liliam.

Mon coloc et moi.

L'espagnol et moi

Au départ ca faisait deux ! Mais depuis que Céline est partie et que je ne parle donc presque plus francais, mon espagnol s'améliore. Je comprends quasiment tout. Et mes copains de l'école me disent que je parle beaucoup plus et beaucoup mieux qu'au départ. Mais rien est gagné, je fais encore beaucoup beaucoup d'erreurs ! Je lis assez bien les choses simples (journaux, magazines, résumé de films, etc.) Et je m'accompagne du dictionnaire pour les choses plus littéraires. Mais pour l'écriture, la rédaction en espagnol, c'est un peu plus dur !!

Hier, avec les colocs, nous sommes allés voir "Caramel" au cinéma. Je sais qu'il est sorti depuis plus d'un an en france, il sort seulement maintenant en Colombie, c'est le décalage horaire, haha ! C'est un très bon film, meme s'il est un peu triste. Et donc, je suis contente car, sans m'en rendre compte, j'ai tout compris alors qu'il était en arabe et sous titré en espagnol.

Sinon...

Cette derniere semaine, on a découvert "Cafe Cinema", un bon bistrot au coin de la Septima et de la Calle 53, où les vins chauds sont délicieux.

Et puis ca continue à bosser pour l'Université, à pochoiriser le macadam bogotanais, à s'amuser pas mal, à rigoler beaucoup !

2 commentaires:

Anonyme a dit…

Soirée de despedida = soirée d'adieu, non?
Sinon as-tu remarqué qu'en Colombie il n'y a pas de mot pour "soirée"!?! Peut être parce que dans ce pays les soirée se font toujours de noche...?

Sinon pour améliorer ton espagnol continue à regarder des films sous-titrés. C'est ce que je faisais à Salamanca. J'étais même aller voir un film français sous-titrés en espagnol et je ne pouvais pas m'empêcher de lire les sous titres!! Si, si!
Je t'appelle ce tantôt.

Anonyme a dit…

Il n'y a pas de mot pour dire "soirée", pour dire "colocataire", et d'autres encore !
Sur TV5 MONDE, je regarde parfois des films francais sous titrés espagnol, ou je pique des films anglais sous titres espagnol egalement a mes colocs, ca m'aide bien oui !
Sinon, je lis des textes pour l'ecole, maisil faudrait que je lise un peu plus les journaux..
Je t'embrasse mon frère, chao !!!